Puis-je considérer que l'Assemblée décide de faire de même?
我是否以认为大会也希望这样做?
Puis-je considérer que l'Assemblée décide de faire de même?
我是否以认为大会也希望这样做?
D'autres tribunaux nationaux et régionaux pourraient décider de faire de même.
各国和区域的其他法院能会
取类似行动。
La Commission décide de faire circuler ces demandes d'audition en tant que documents officiels.
委员会将这些听询请求作为委员会文件分发。
L'entité adjudicatrice peut décider de faire précéder l'enchère électronique inversée d'une présélection.
(3) 购实体
在电子逆向拍卖之前进行资格预审。
Elle se demande sur quels critères on s'est fondé pour décider de ne rien faire.
她想知道有关根据何种标准做出的。
Le Bureau décide de faire les recommandations contenues dans le paragraphe 72 à l'Assemblée générale.
委员会向大会提出第72段
所
的建议。
L'entité adjudicatrice peut décider de faire précéder l'enchère électronique inversée d'une évaluation de la conformité.
(4) 购实体
在电子逆向拍卖之前评估提交书的响应性。
En l'absence d'objection, il considérera que le Comité décide de faire droit à ces demandes d'audition.
如没有人反对,他就认为委员会接受此听证请求。
En l'absence d'objection, il considérera que le Comité décide de faire droit à cette demande d'audition.
如没有人反对,他就认为委员会接受此听证请求。
De même, nous décidons de faire du 2 octobre la journée ibéro-américaine de l'éducation dans nos pays.
此外,我们还同意,将10月2日在我们各国为伊比里亚-美洲教育日。
D'une manière générale, les époux plus éduqués décident ensemble de faire un enfant.
一般来说,学历较高的人都是在夫妇商量好之后才怀孕的。
La Commission a encore à décider de ce qu'elle fera de son nouveau produit.
委员会还须就如何处理其新产品做出。
Toutefois, l'avocat a prévenu l'auteur que s'il décidait de faire appel il risquait une peine plus lourde.
但是,该律师告诉提交人,如果他进行上诉,能会被判处更重的刑罚。
Il pourrait décider de faire figurer les résultats de cette réunion dans le rapport de sa session de fond.
特别委员会或将该会议的结果归并到实质性会议的报告内。
En général, les couples les plus évolués décident de faire un enfant après s'être mis d'accord sur ce fait.
一般来说,学历较高的人都是在夫妇商量好之后才怀孕的。
Décide de la faire figurer en annexe au rapport de la Conférence des Parties sur sa sixième session.
将《宣言》作为附件列入第六届缔约方会议报告。
Si le Gouvernement libérien décide de faire appel au secteur privé, il devra lancer un appel d'offres aussitôt que possible.
如果利比里亚政府想要私营部门参加,它就必须尽快开始招标。
L'entité adjudicatrice peut décider de faire précéder l'enchère électronique inversée d'une évaluation pour déterminer si les soumissions sont ou non conformes.
(4) 购实体
在电子逆向拍卖之前评估提交书的响应性。
Si le mari d'une Bhoutanaise change de nationalité, celle-ci a le droit de décider elle-même de faire ou non de même.
但是如果一个不丹妇女的丈夫改变了他的国籍,她也以自行
是否同样改变国籍。
À la présente Réunion, décidons de faire de la pauvreté une chose du passé, de rendre la paix permanente et la liberté universelle.
在本次会议上,让我们下心使贫穷成为历史,使和平成为永远,使自由成为普遍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Puis-je considérer que l'Assemblée décide de faire de même?
我是否可以认为大会也希望这样做?
D'autres tribunaux nationaux et régionaux pourraient décider de faire de même.
各国和区域的其他法院可能会取类似行动。
La Commission décide de faire circuler ces demandes d'audition en tant que documents officiels.
委员会将这些听询请求作为委员会文件分发。
L'entité adjudicatrice peut décider de faire précéder l'enchère électronique inversée d'une présélection.
(3) 购实体可
电子逆向拍卖之前进行资格预审。
Elle se demande sur quels critères on s'est fondé pour décider de ne rien faire.
她想知道有关根据何种标准做出的。
Le Bureau décide de faire les recommandations contenues dans le paragraphe 72 à l'Assemblée générale.
委员会向大会提出第72段中所载的建议。
L'entité adjudicatrice peut décider de faire précéder l'enchère électronique inversée d'une évaluation de la conformité.
(4) 购实体可
电子逆向拍卖之前评估提交书的响应性。
En l'absence d'objection, il considérera que le Comité décide de faire droit à ces demandes d'audition.
如没有,他就认为委员会
接受此听证请求。
En l'absence d'objection, il considérera que le Comité décide de faire droit à cette demande d'audition.
如没有,他就认为委员会
接受此听证请求。
De même, nous décidons de faire du 2 octobre la journée ibéro-américaine de l'éducation dans nos pays.
此外,我们还同意,将10月2日我们各国
为伊比里亚-美洲教育日。
D'une manière générale, les époux plus éduqués décident ensemble de faire un enfant.
一般来说,学历较高的都是
夫妇商量好之后才怀孕的。
La Commission a encore à décider de ce qu'elle fera de son nouveau produit.
委员会还须就如何处理其新产品做出。
Toutefois, l'avocat a prévenu l'auteur que s'il décidait de faire appel il risquait une peine plus lourde.
但是,该律师告诉提交,如果他进行上诉,可能会被判处更重的刑罚。
Il pourrait décider de faire figurer les résultats de cette réunion dans le rapport de sa session de fond.
特别委员会或可将该会议的结果归并到实质性会议的报告内。
En général, les couples les plus évolués décident de faire un enfant après s'être mis d'accord sur ce fait.
一般来说,学历较高的都是
夫妇商量好之后才怀孕的。
Décide de la faire figurer en annexe au rapport de la Conférence des Parties sur sa sixième session.
将《宣言》作为附件列入第六届缔约方会议报告。
Si le Gouvernement libérien décide de faire appel au secteur privé, il devra lancer un appel d'offres aussitôt que possible.
如果利比里亚政府想要私营部门参加,它就必须尽快开始招标。
L'entité adjudicatrice peut décider de faire précéder l'enchère électronique inversée d'une évaluation pour déterminer si les soumissions sont ou non conformes.
(4) 购实体可
电子逆向拍卖之前评估提交书的响应性。
Si le mari d'une Bhoutanaise change de nationalité, celle-ci a le droit de décider elle-même de faire ou non de même.
但是如果一个不丹妇女的丈夫改变了他的国籍,她也可以自行是否同样改变国籍。
À la présente Réunion, décidons de faire de la pauvreté une chose du passé, de rendre la paix permanente et la liberté universelle.
本次会议上,让我们下
心使贫穷成为历史,使和平成为永远,使自由成为普遍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Puis-je considérer que l'Assemblée décide de faire de même?
我是否可以认为大也希望这样
?
D'autres tribunaux nationaux et régionaux pourraient décider de faire de même.
各国和区域的其他法院可能决
取类似行动。
La Commission décide de faire circuler ces demandes d'audition en tant que documents officiels.
委员决
将这些听询请求作为委员
文件分发。
L'entité adjudicatrice peut décider de faire précéder l'enchère électronique inversée d'une présélection.
(3) 购实体可决
在电子逆向拍卖之前进行资格预审。
Elle se demande sur quels critères on s'est fondé pour décider de ne rien faire.
她想知道有关决根据何种标准
出的。
Le Bureau décide de faire les recommandations contenues dans le paragraphe 72 à l'Assemblée générale.
委员决
向大
提出第72段中所载的建议。
L'entité adjudicatrice peut décider de faire précéder l'enchère électronique inversée d'une évaluation de la conformité.
(4) 购实体可决
在电子逆向拍卖之前评估提交书的响应性。
En l'absence d'objection, il considérera que le Comité décide de faire droit à ces demandes d'audition.
如没有人反对,他就认为委员决
接受此听证请求。
En l'absence d'objection, il considérera que le Comité décide de faire droit à cette demande d'audition.
如没有人反对,他就认为委员决
接受此听证请求。
De même, nous décidons de faire du 2 octobre la journée ibéro-américaine de l'éducation dans nos pays.
此外,我们同意,将10月2日在我们各国
为伊比里亚-美洲教育日。
D'une manière générale, les époux plus éduqués décident ensemble de faire un enfant.
一般来说,学历较高的人都是在夫妇商量好之后才怀孕的。
La Commission a encore à décider de ce qu'elle fera de son nouveau produit.
委员就如何处理其新产品
出决
。
Toutefois, l'avocat a prévenu l'auteur que s'il décidait de faire appel il risquait une peine plus lourde.
但是,该律师告诉提交人,如果他进行上诉,可能被判处更重的刑罚。
Il pourrait décider de faire figurer les résultats de cette réunion dans le rapport de sa session de fond.
特别委员或可将该
议的结果归并到实质性
议的报告内。
En général, les couples les plus évolués décident de faire un enfant après s'être mis d'accord sur ce fait.
一般来说,学历较高的人都是在夫妇商量好之后才怀孕的。
Décide de la faire figurer en annexe au rapport de la Conférence des Parties sur sa sixième session.
决将《宣言》作为附件列入第六届缔约方
议报告。
Si le Gouvernement libérien décide de faire appel au secteur privé, il devra lancer un appel d'offres aussitôt que possible.
如果利比里亚政府想要私营部门参加,它就必尽快开始招标。
L'entité adjudicatrice peut décider de faire précéder l'enchère électronique inversée d'une évaluation pour déterminer si les soumissions sont ou non conformes.
(4) 购实体可决
在电子逆向拍卖之前评估提交书的响应性。
Si le mari d'une Bhoutanaise change de nationalité, celle-ci a le droit de décider elle-même de faire ou non de même.
但是如果一个不丹妇女的丈夫改变了他的国籍,她也可以自行决是否同样改变国籍。
À la présente Réunion, décidons de faire de la pauvreté une chose du passé, de rendre la paix permanente et la liberté universelle.
在本次议上,让我们下
决心使贫穷成为历史,使和平成为永远,使自由成为普遍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Puis-je considérer que l'Assemblée décide de faire de même?
我是否以认为大
也希望这样做?
D'autres tribunaux nationaux et régionaux pourraient décider de faire de même.
各国和区域的其他法院决定
取类似行动。
La Commission décide de faire circuler ces demandes d'audition en tant que documents officiels.
委员决定将这些听询请求作为委员
文件分发。
L'entité adjudicatrice peut décider de faire précéder l'enchère électronique inversée d'une présélection.
(3) 购实体
决定在电子逆向拍卖之前进行资格预审。
Elle se demande sur quels critères on s'est fondé pour décider de ne rien faire.
她想知道有关决定根据何种标准做出的。
Le Bureau décide de faire les recommandations contenues dans le paragraphe 72 à l'Assemblée générale.
委员决定向大
提出第72段中所载的建议。
L'entité adjudicatrice peut décider de faire précéder l'enchère électronique inversée d'une évaluation de la conformité.
(4) 购实体
决定在电子逆向拍卖之前评估提交书的响应性。
En l'absence d'objection, il considérera que le Comité décide de faire droit à ces demandes d'audition.
如没有人反对,他就认为委员决定接受此听证请求。
En l'absence d'objection, il considérera que le Comité décide de faire droit à cette demande d'audition.
如没有人反对,他就认为委员决定接受此听证请求。
De même, nous décidons de faire du 2 octobre la journée ibéro-américaine de l'éducation dans nos pays.
此外,我们还同意,将10月2日在我们各国定为伊-美洲教育日。
D'une manière générale, les époux plus éduqués décident ensemble de faire un enfant.
一般来说,学历较高的人都是在夫妇商量好之后才怀孕的。
La Commission a encore à décider de ce qu'elle fera de son nouveau produit.
委员还须就如何处理其新产品做出决定。
Toutefois, l'avocat a prévenu l'auteur que s'il décidait de faire appel il risquait une peine plus lourde.
但是,该律师告诉提交人,如果他进行上诉,被判处更重的刑罚。
Il pourrait décider de faire figurer les résultats de cette réunion dans le rapport de sa session de fond.
特别委员或
将该
议的结果归并到实质性
议的报告内。
En général, les couples les plus évolués décident de faire un enfant après s'être mis d'accord sur ce fait.
一般来说,学历较高的人都是在夫妇商量好之后才怀孕的。
Décide de la faire figurer en annexe au rapport de la Conférence des Parties sur sa sixième session.
决定将《宣言》作为附件列入第六届缔约方议报告。
Si le Gouvernement libérien décide de faire appel au secteur privé, il devra lancer un appel d'offres aussitôt que possible.
如果利政府想要私营部门参加,它就必须尽快开始招标。
L'entité adjudicatrice peut décider de faire précéder l'enchère électronique inversée d'une évaluation pour déterminer si les soumissions sont ou non conformes.
(4) 购实体
决定在电子逆向拍卖之前评估提交书的响应性。
Si le mari d'une Bhoutanaise change de nationalité, celle-ci a le droit de décider elle-même de faire ou non de même.
但是如果一个不丹妇女的丈夫改变了他的国籍,她也以自行决定是否同样改变国籍。
À la présente Réunion, décidons de faire de la pauvreté une chose du passé, de rendre la paix permanente et la liberté universelle.
在本次议上,让我们下定决心使贫穷成为历史,使和平成为永远,使自由成为普遍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Puis-je considérer que l'Assemblée décide de faire de même?
我是否可以认为大会也希望这样?
D'autres tribunaux nationaux et régionaux pourraient décider de faire de même.
各国和区域的其他法院可能会取类似行动。
La Commission décide de faire circuler ces demandes d'audition en tant que documents officiels.
委员会将这些听询请求作为委员会文件分发。
L'entité adjudicatrice peut décider de faire précéder l'enchère électronique inversée d'une présélection.
(3) 购实体可
在电子逆向拍卖之前进行资格预审。
Elle se demande sur quels critères on s'est fondé pour décider de ne rien faire.
她想知道有关根据何种标准
出的。
Le Bureau décide de faire les recommandations contenues dans le paragraphe 72 à l'Assemblée générale.
委员会向大会提出第72段中所载的建议。
L'entité adjudicatrice peut décider de faire précéder l'enchère électronique inversée d'une évaluation de la conformité.
(4) 购实体可
在电子逆向拍卖之前评估提交书的响应性。
En l'absence d'objection, il considérera que le Comité décide de faire droit à ces demandes d'audition.
如没有人反对,他认为委员会
接受此听证请求。
En l'absence d'objection, il considérera que le Comité décide de faire droit à cette demande d'audition.
如没有人反对,他认为委员会
接受此听证请求。
De même, nous décidons de faire du 2 octobre la journée ibéro-américaine de l'éducation dans nos pays.
此外,我们同意,将10月2日在我们各国
为伊比里亚-美洲教育日。
D'une manière générale, les époux plus éduqués décident ensemble de faire un enfant.
一般来说,学历较高的人都是在夫妇商量好之后才怀孕的。
La Commission a encore à décider de ce qu'elle fera de son nouveau produit.
委员会如何处理其新产品
出
。
Toutefois, l'avocat a prévenu l'auteur que s'il décidait de faire appel il risquait une peine plus lourde.
但是,该律师告诉提交人,如果他进行上诉,可能会被判处更重的刑罚。
Il pourrait décider de faire figurer les résultats de cette réunion dans le rapport de sa session de fond.
特别委员会或可将该会议的结果归并到实质性会议的报告内。
En général, les couples les plus évolués décident de faire un enfant après s'être mis d'accord sur ce fait.
一般来说,学历较高的人都是在夫妇商量好之后才怀孕的。
Décide de la faire figurer en annexe au rapport de la Conférence des Parties sur sa sixième session.
将《宣言》作为附件列入第六届缔约方会议报告。
Si le Gouvernement libérien décide de faire appel au secteur privé, il devra lancer un appel d'offres aussitôt que possible.
如果利比里亚政府想要私营部门参加,它必
尽快开始招标。
L'entité adjudicatrice peut décider de faire précéder l'enchère électronique inversée d'une évaluation pour déterminer si les soumissions sont ou non conformes.
(4) 购实体可
在电子逆向拍卖之前评估提交书的响应性。
Si le mari d'une Bhoutanaise change de nationalité, celle-ci a le droit de décider elle-même de faire ou non de même.
但是如果一个不丹妇女的丈夫改变了他的国籍,她也可以自行是否同样改变国籍。
À la présente Réunion, décidons de faire de la pauvreté une chose du passé, de rendre la paix permanente et la liberté universelle.
在本次会议上,让我们下心使贫穷成为历史,使和平成为永远,使自由成为普遍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Puis-je considérer que l'Assemblée décide de faire de même?
我是否可以认为大也希望这样做?
D'autres tribunaux nationaux et régionaux pourraient décider de faire de même.
各国和区域的其他法院可能定
取类似行动。
La Commission décide de faire circuler ces demandes d'audition en tant que documents officiels.
委定将这些听询请求作为委
文件分发。
L'entité adjudicatrice peut décider de faire précéder l'enchère électronique inversée d'une présélection.
(3) 购实体可
定在电子逆向拍卖之
进行资格预审。
Elle se demande sur quels critères on s'est fondé pour décider de ne rien faire.
她想知道有关定根据何种标准做出的。
Le Bureau décide de faire les recommandations contenues dans le paragraphe 72 à l'Assemblée générale.
委定向大
提出第72段中所载的建议。
L'entité adjudicatrice peut décider de faire précéder l'enchère électronique inversée d'une évaluation de la conformité.
(4) 购实体可
定在电子逆向拍卖之
提交书的响应性。
En l'absence d'objection, il considérera que le Comité décide de faire droit à ces demandes d'audition.
如没有人反对,他就认为委定接受此听证请求。
En l'absence d'objection, il considérera que le Comité décide de faire droit à cette demande d'audition.
如没有人反对,他就认为委定接受此听证请求。
De même, nous décidons de faire du 2 octobre la journée ibéro-américaine de l'éducation dans nos pays.
此外,我们还同意,将10月2日在我们各国定为伊比里亚-美洲教育日。
D'une manière générale, les époux plus éduqués décident ensemble de faire un enfant.
一般来说,学历较高的人都是在夫妇商量好之后才怀孕的。
La Commission a encore à décider de ce qu'elle fera de son nouveau produit.
委还须就如何处理其新产品做出
定。
Toutefois, l'avocat a prévenu l'auteur que s'il décidait de faire appel il risquait une peine plus lourde.
但是,该律师告诉提交人,如果他进行上诉,可能被判处更重的刑罚。
Il pourrait décider de faire figurer les résultats de cette réunion dans le rapport de sa session de fond.
特别委或可将该
议的结果归并到实质性
议的报告内。
En général, les couples les plus évolués décident de faire un enfant après s'être mis d'accord sur ce fait.
一般来说,学历较高的人都是在夫妇商量好之后才怀孕的。
Décide de la faire figurer en annexe au rapport de la Conférence des Parties sur sa sixième session.
定将《宣言》作为附件列入第六届缔约方
议报告。
Si le Gouvernement libérien décide de faire appel au secteur privé, il devra lancer un appel d'offres aussitôt que possible.
如果利比里亚政府想要私营部门参加,它就必须尽快开始招标。
L'entité adjudicatrice peut décider de faire précéder l'enchère électronique inversée d'une évaluation pour déterminer si les soumissions sont ou non conformes.
(4) 购实体可
定在电子逆向拍卖之
提交书的响应性。
Si le mari d'une Bhoutanaise change de nationalité, celle-ci a le droit de décider elle-même de faire ou non de même.
但是如果一个不丹妇女的丈夫改变了他的国籍,她也可以自行定是否同样改变国籍。
À la présente Réunion, décidons de faire de la pauvreté une chose du passé, de rendre la paix permanente et la liberté universelle.
在本次议上,让我们下定
心使贫穷成为历史,使和平成为永远,使自由成为普遍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Puis-je considérer que l'Assemblée décide de faire de même?
我是否可以认为大也希望这样做?
D'autres tribunaux nationaux et régionaux pourraient décider de faire de même.
各国和区域的其他法院可能决定
取类似行动。
La Commission décide de faire circuler ces demandes d'audition en tant que documents officiels.
决定将这些听询请求作为
文件分发。
L'entité adjudicatrice peut décider de faire précéder l'enchère électronique inversée d'une présélection.
(3) 购实体可决定在电子逆向拍卖之前进行资格预审。
Elle se demande sur quels critères on s'est fondé pour décider de ne rien faire.
她想知道有关决定根据何种标准做出的。
Le Bureau décide de faire les recommandations contenues dans le paragraphe 72 à l'Assemblée générale.
决定向大
提出第72段中所载的建议。
L'entité adjudicatrice peut décider de faire précéder l'enchère électronique inversée d'une évaluation de la conformité.
(4) 购实体可决定在电子逆向拍卖之前评估提交书的响应性。
En l'absence d'objection, il considérera que le Comité décide de faire droit à ces demandes d'audition.
如没有人反对,他就认为决定
听证请求。
En l'absence d'objection, il considérera que le Comité décide de faire droit à cette demande d'audition.
如没有人反对,他就认为决定
听证请求。
De même, nous décidons de faire du 2 octobre la journée ibéro-américaine de l'éducation dans nos pays.
外,我们还同意,将10月2日在我们各国定为伊比里亚-美洲教育日。
D'une manière générale, les époux plus éduqués décident ensemble de faire un enfant.
一般来说,学历较高的人都是在夫妇商量好之后才怀孕的。
La Commission a encore à décider de ce qu'elle fera de son nouveau produit.
还须就如何处理其新产品做出决定。
Toutefois, l'avocat a prévenu l'auteur que s'il décidait de faire appel il risquait une peine plus lourde.
但是,该律师告诉提交人,如果他进行上诉,可能被判处更重的刑罚。
Il pourrait décider de faire figurer les résultats de cette réunion dans le rapport de sa session de fond.
特别或可将该
议的结果归并到实质性
议的报告内。
En général, les couples les plus évolués décident de faire un enfant après s'être mis d'accord sur ce fait.
一般来说,学历较高的人都是在夫妇商量好之后才怀孕的。
Décide de la faire figurer en annexe au rapport de la Conférence des Parties sur sa sixième session.
决定将《宣言》作为附件列入第六届缔约方议报告。
Si le Gouvernement libérien décide de faire appel au secteur privé, il devra lancer un appel d'offres aussitôt que possible.
如果利比里亚政府想要私营部门参加,它就必须尽快开始招标。
L'entité adjudicatrice peut décider de faire précéder l'enchère électronique inversée d'une évaluation pour déterminer si les soumissions sont ou non conformes.
(4) 购实体可决定在电子逆向拍卖之前评估提交书的响应性。
Si le mari d'une Bhoutanaise change de nationalité, celle-ci a le droit de décider elle-même de faire ou non de même.
但是如果一个不丹妇女的丈夫改变了他的国籍,她也可以自行决定是否同样改变国籍。
À la présente Réunion, décidons de faire de la pauvreté une chose du passé, de rendre la paix permanente et la liberté universelle.
在本次议上,让我们下定决心使贫穷成为历史,使和平成为永远,使自由成为普遍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Puis-je considérer que l'Assemblée décide de faire de même?
我是否可以认为大会也希望这样做?
D'autres tribunaux nationaux et régionaux pourraient décider de faire de même.
各国和区域其他法院可能会决定
取类似行动。
La Commission décide de faire circuler ces demandes d'audition en tant que documents officiels.
员会决定将这些听询请求作为
员会文件分发。
L'entité adjudicatrice peut décider de faire précéder l'enchère électronique inversée d'une présélection.
(3) 购实体可决定在电子逆向拍卖之前进行资格预审。
Elle se demande sur quels critères on s'est fondé pour décider de ne rien faire.
她想知道有关决定根据何种标准做出。
Le Bureau décide de faire les recommandations contenues dans le paragraphe 72 à l'Assemblée générale.
员会决定向大会提出第72段中所载
建议。
L'entité adjudicatrice peut décider de faire précéder l'enchère électronique inversée d'une évaluation de la conformité.
(4) 购实体可决定在电子逆向拍卖之前评估提交书
响应性。
En l'absence d'objection, il considérera que le Comité décide de faire droit à ces demandes d'audition.
如没有人反对,他就认为员会决定接受此听证请求。
En l'absence d'objection, il considérera que le Comité décide de faire droit à cette demande d'audition.
如没有人反对,他就认为员会决定接受此听证请求。
De même, nous décidons de faire du 2 octobre la journée ibéro-américaine de l'éducation dans nos pays.
此外,我们还同意,将10月2日在我们各国定为伊比里亚-美洲教育日。
D'une manière générale, les époux plus éduqués décident ensemble de faire un enfant.
一般来说,学历较高人都是在夫妇商量好之后才怀
。
La Commission a encore à décider de ce qu'elle fera de son nouveau produit.
员会还须就如何处理其新产品做出决定。
Toutefois, l'avocat a prévenu l'auteur que s'il décidait de faire appel il risquait une peine plus lourde.
但是,该律师告诉提交人,如果他进行上诉,可能会被判处更重刑罚。
Il pourrait décider de faire figurer les résultats de cette réunion dans le rapport de sa session de fond.
特别员会或可将该会议
结果归并到实质性会议
报告内。
En général, les couples les plus évolués décident de faire un enfant après s'être mis d'accord sur ce fait.
一般来说,学历较高人都是在夫妇商量好之后才怀
。
Décide de la faire figurer en annexe au rapport de la Conférence des Parties sur sa sixième session.
决定将《宣言》作为附件列入第六届缔约方会议报告。
Si le Gouvernement libérien décide de faire appel au secteur privé, il devra lancer un appel d'offres aussitôt que possible.
如果利比里亚政府想要私营部门参加,它就必须尽快开始招标。
L'entité adjudicatrice peut décider de faire précéder l'enchère électronique inversée d'une évaluation pour déterminer si les soumissions sont ou non conformes.
(4) 购实体可决定在电子逆向拍卖之前评估提交书
响应性。
Si le mari d'une Bhoutanaise change de nationalité, celle-ci a le droit de décider elle-même de faire ou non de même.
但是如果一个不丹妇女丈夫改变了他
国籍,她也可以自行决定是否同样改变国籍。
À la présente Réunion, décidons de faire de la pauvreté une chose du passé, de rendre la paix permanente et la liberté universelle.
在本次会议上,让我们下定决心使贫穷成为历史,使和平成为永远,使自由成为普遍。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Puis-je considérer que l'Assemblée décide de faire de même?
我是否可以认为大会也希望这样做?
D'autres tribunaux nationaux et régionaux pourraient décider de faire de même.
各国和区域的其他法院可能会决定取类似行动。
La Commission décide de faire circuler ces demandes d'audition en tant que documents officiels.
委员会决定将这些听询请求作为委员会文件分发。
L'entité adjudicatrice peut décider de faire précéder l'enchère électronique inversée d'une présélection.
(3) 购实体可决定在电子逆向拍卖之前进行资格预审。
Elle se demande sur quels critères on s'est fondé pour décider de ne rien faire.
她想知道有关决定根据准做出的。
Le Bureau décide de faire les recommandations contenues dans le paragraphe 72 à l'Assemblée générale.
委员会决定向大会提出第72段中所载的建议。
L'entité adjudicatrice peut décider de faire précéder l'enchère électronique inversée d'une évaluation de la conformité.
(4) 购实体可决定在电子逆向拍卖之前评估提交书的响
。
En l'absence d'objection, il considérera que le Comité décide de faire droit à ces demandes d'audition.
没有人反对,他就认为委员会决定接受此听证请求。
En l'absence d'objection, il considérera que le Comité décide de faire droit à cette demande d'audition.
没有人反对,他就认为委员会决定接受此听证请求。
De même, nous décidons de faire du 2 octobre la journée ibéro-américaine de l'éducation dans nos pays.
此外,我们还同意,将10月2日在我们各国定为伊比里亚-美洲教育日。
D'une manière générale, les époux plus éduqués décident ensemble de faire un enfant.
一般来说,学历较高的人都是在夫妇商量好之后才怀孕的。
La Commission a encore à décider de ce qu'elle fera de son nouveau produit.
委员会还须就处理其新产品做出决定。
Toutefois, l'avocat a prévenu l'auteur que s'il décidait de faire appel il risquait une peine plus lourde.
但是,该律师告诉提交人,果他进行上诉,可能会被判处更重的刑罚。
Il pourrait décider de faire figurer les résultats de cette réunion dans le rapport de sa session de fond.
特别委员会或可将该会议的结果归并到实质会议的报告内。
En général, les couples les plus évolués décident de faire un enfant après s'être mis d'accord sur ce fait.
一般来说,学历较高的人都是在夫妇商量好之后才怀孕的。
Décide de la faire figurer en annexe au rapport de la Conférence des Parties sur sa sixième session.
决定将《宣言》作为附件列入第六届缔约方会议报告。
Si le Gouvernement libérien décide de faire appel au secteur privé, il devra lancer un appel d'offres aussitôt que possible.
果利比里亚政府想要私营部门参加,它就必须尽快开始招
。
L'entité adjudicatrice peut décider de faire précéder l'enchère électronique inversée d'une évaluation pour déterminer si les soumissions sont ou non conformes.
(4) 购实体可决定在电子逆向拍卖之前评估提交书的响
。
Si le mari d'une Bhoutanaise change de nationalité, celle-ci a le droit de décider elle-même de faire ou non de même.
但是果一个不丹妇女的丈夫改变了他的国籍,她也可以自行决定是否同样改变国籍。
À la présente Réunion, décidons de faire de la pauvreté une chose du passé, de rendre la paix permanente et la liberté universelle.
在本次会议上,让我们下定决心使贫穷成为历史,使和平成为永远,使自由成为普遍。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。